<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Herald of Technological University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Herald of Technological University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ВЕСТНИК ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">3034-4689</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">61162</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject></subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК В АННОТАЦИЯХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ К НАУЧНЫМ СТАТЬЯМ ПО ПРОБЛЕМАМ ИНЖЕНЕРНОЙ ЭКОЛОГИИ</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК В АННОТАЦИЯХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ К НАУЧНЫМ СТАТЬЯМ ПО ПРОБЛЕМАМ ИНЖЕНЕРНОЙ ЭКОЛОГИИ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Шимановская</surname>
       <given-names>Л А</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Шимановская</surname>
       <given-names>Л А</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>lashim@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">КНИТУ</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">КНИТУ</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-01T13:24:50+03:00">
    <day>01</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-01T13:24:50+03:00">
    <day>01</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>16</volume>
   <issue>13</issue>
   <fpage>287</fpage>
   <lpage>292</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-19T18:34:48+03:00">
     <day>19</day>
     <month>04</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestniktu.ru/en/nauka/article/61162/view">https://vestniktu.ru/en/nauka/article/61162/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье приведены результаты переводческого и лингвистического анализа аннотаций на английском языке к научным статьям по проблемам инженерной экологии. Определена природа выявленных ошибок и причины их возникновения на основе функционально-лингвистического подхода. На конкретных ошибках авторов статей показано, какие разделылексики и грамматики английского языка требуют внимательного изучения для накопления опыта в англоязычной письменной научной коммуникации. </p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article reports on the results of translation and linguistic analyses of English annotations to research articles on ecological problems. The nature and causes of numerous errors are revealed on the basis of functional approach. The numerous errors of the authors show what language aspects require careful study for gaining experience in general writing and scientific communication.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>научное письмо</kwd>
    <kwd>научно-исследовательская статья</kwd>
    <kwd>англоязычная аннотация</kwd>
    <kwd>переводческие и лингвистические ошибки</kwd>
    <kwd>природа и причины возникновения ошибок</kwd>
    <kwd>классификация ошибок</kwd>
    <kwd>scientific writing</kwd>
    <kwd>research article</kwd>
    <kwd>annotationin English</kwd>
    <kwd>translation and linguistic errors</kwd>
    <kwd>nature and causes of errors</kwd>
    <kwd>classification of errors</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>научное письмо</kwd>
    <kwd>научно-исследовательская статья</kwd>
    <kwd>англоязычная аннотация</kwd>
    <kwd>переводческие и лингвистические ошибки</kwd>
    <kwd>природа и причины возникновения ошибок</kwd>
    <kwd>классификация ошибок</kwd>
    <kwd>scientific writing</kwd>
    <kwd>research article</kwd>
    <kwd>annotationin English</kwd>
    <kwd>translation and linguistic errors</kwd>
    <kwd>nature and causes of errors</kwd>
    <kwd>classification of errors</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">М.А.Федорова, А.М. Завьялов, Высшее образование в России,3, 129-136 (2013)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">M.A.Fedorova, A.M. Zav'yalov, Vysshee obrazovanie v Rossii,3, 129-136 (2013)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Academic Writing Skills. [Электронныйресурс] - Режим доступа: http:// academics. hse.ru / writing_skills.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Academic Writing Skills. [Elektronnyyresurs] - Rezhim dostupa: http:// academics. hse.ru / writing_skills.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шимановская Л.А., Вестник Казан. технол. ун-та,14,23,338-345 (2011)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shimanovskaya L.A., Vestnik Kazan. tehnol. un-ta,14,23,338-345 (2011)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Т.Н. Михельсон,Н.В. Успенская,Как писать по-английски научные статьи, рецензии и рефераты. Спец. лит-ра, Санкт-Петербург,1995.172 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">T.N. Mihel'son,N.V. Uspenskaya,Kak pisat' po-angliyski nauchnye stat'i, recenzii i referaty. Spec. lit-ra, Sankt-Peterburg,1995.172 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">И.А.Храмова, М.В. Шулаев, Вестник Каз. технол. ун-та, 15,1,259-266 (2012)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">I.A.Hramova, M.V. Shulaev, Vestnik Kaz. tehnol. un-ta, 15,1,259-266 (2012)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Экологические проблемы горнопромышленных регионов: сб. докладов Международной молодежной конференции (2-13 сентября 2012 года), КНИТУ, Казань, 2012. 516с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ekologicheskie problemy gornopromyshlennyh regionov: sb. dokladov Mezhdunarodnoy molodezhnoy konferencii (2-13 sentyabrya 2012 goda), KNITU, Kazan', 2012. 516s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Л.А. Шимановская, Введение в языкознание для начинающих переводчиков в вопросах и ответах,КГТУ, Казань, 2008.180 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">L.A. Shimanovskaya, Vvedenie v yazykoznanie dlya nachinayuschih perevodchikov v voprosah i otvetah,KGTU, Kazan', 2008.180 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Н.Х. Мифтахова, Э.М. Муртазина, Вестник Казан.технол. ун-та,14,19, 276-281 (2011)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">N.H. Miftahova, E.M. Murtazina, Vestnik Kazan.tehnol. un-ta,14,19, 276-281 (2011)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Г. М.Стрелковский, Л. К. Латышев,Научно-технический перевод,Просвещение, Москва, 1980.175 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">G. M.Strelkovskiy, L. K. Latyshev,Nauchno-tehnicheskiy perevod,Prosveschenie, Moskva, 1980.175 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">М.А. Павликова,Типичные ошибки русскоязычных читателей английского научного текста (опыт классификации).[Электронный ресурс] - Режим доступа: http://iling_ran.ru/llibrary/sborniki/for_lang.(2009)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">M.A. Pavlikova,Tipichnye oshibki russkoyazychnyh chitateley angliyskogo nauchnogo teksta (opyt klassifikacii).[Elektronnyy resurs] - Rezhim dostupa: http://iling_ran.ru/llibrary/sborniki/for_lang.(2009)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">В.С. Слепович, Настольная книга переводчика с русского языка на английский =Russian- EnglishTranslationHandbook, ТетраСистемс, Минск, 2006, С.183-189.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">V.S. Slepovich, Nastol'naya kniga perevodchika s russkogo yazyka na angliyskiy =Russian- EnglishTranslationHandbook, TetraSistems, Minsk, 2006, S.183-189.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ж.М. Зенина, Техника перевода английской специальной литературы, Казанский ун-т, Казань,1971.318 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zh.M. Zenina, Tehnika perevoda angliyskoy special'noy literatury, Kazanskiy un-t, Kazan',1971.318 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
