<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Herald of Technological University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Herald of Technological University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ВЕСТНИК ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">3034-4689</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">59591</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject></subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Реализация словарных значений, словообразовательного гнезда, фразообразующего потенциала лексемы 
                  north в произведениях Ф. Моуэта</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Реализация словарных значений, словообразовательного гнезда, фразообразующего потенциала лексемы 
                  north в произведениях Ф. Моуэта</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Рахимова</surname>
       <given-names>Д Ф</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Рахимова</surname>
       <given-names>Д Ф</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>honeyd2005@rambler.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">КНИТУ</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">КНИТУ</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-01T12:29:57+03:00">
    <day>01</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-01T12:29:57+03:00">
    <day>01</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>15</volume>
   <issue>19</issue>
   <fpage>224</fpage>
   <lpage>226</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-19T11:28:46+03:00">
     <day>19</day>
     <month>04</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestniktu.ru/en/nauka/article/59591/view">https://vestniktu.ru/en/nauka/article/59591/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматривается реализация словарных значений, деривационного поля и фразообразующего потенциала лексемы north в произведениях канадского писателя Фарли Моуэта. Целью исследования является рассмотрение языкового окружения концепта NORTH через лексему north в произведениях-оригиналах и переводах автора Ф. Моуэта. </p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article deals with the realization of the dictionary meanings, the word-formative and phrase forming potential of the lexeme north in Canadian author’s (Farley Mowat) novels. The aim of the research work is to reveal the linguistic surroundings of the concept NORTH with the help of the lexeme north both in the original and translated variants of Farley Mowat’s books. </p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>Лексико-семантический вариант</kwd>
    <kwd>концепт</kwd>
    <kwd>дериват</kwd>
    <kwd>когнитивный признак</kwd>
    <kwd>посессивные сочетания</kwd>
    <kwd>Lexico-semantical variant</kwd>
    <kwd>concept</kwd>
    <kwd>derivative</kwd>
    <kwd>cognitive aspect</kwd>
    <kwd>possessive combinations</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Лексико-семантический вариант</kwd>
    <kwd>концепт</kwd>
    <kwd>дериват</kwd>
    <kwd>когнитивный признак</kwd>
    <kwd>посессивные сочетания</kwd>
    <kwd>Lexico-semantical variant</kwd>
    <kwd>concept</kwd>
    <kwd>derivative</kwd>
    <kwd>cognitive aspect</kwd>
    <kwd>possessive combinations</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Mowat F. People of the deer: Desperate people. - U.S.A: a pyramid book, 1968. - 303p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mowat F. People of the deer: Desperate people. - U.S.A: a pyramid book, 1968. - 303p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary. Springfield, Massachusetts, USA, 1986. - 1216p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary. Springfield, Massachusetts, USA, 1986. - 1216p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">The Oxford English Reference Dictionary.2nd Edition, Oxford University Press, 1996. - 1765p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">The Oxford English Reference Dictionary.2nd Edition, Oxford University Press, 1996. - 1765p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Longman Dictionary of English Language and Culture. Pearson Education Limited, England, 2000. - 1568p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Longman Dictionary of English Language and Culture. Pearson Education Limited, England, 2000. - 1568p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English: Oxford University Press, 1978. - 1054p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English: Oxford University Press, 1978. - 1054p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">The American Heritage Dictionary of the English Language. American Heritage publishing Co., Inc., 1985. - 1550p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">The American Heritage Dictionary of the English Language. American Heritage publishing Co., Inc., 1985. - 1550p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Большая советская энциклопедия. - М.: «Советская литература», 1969.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bol'shaya sovetskaya enciklopediya. - M.: «Sovetskaya literatura», 1969.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Закирова Д.Ф. К раскрытию концепта СЕВЕР по рассказу Ф. Моуэта «Люди оленьего края» - образ северянина / Д.Ф. Закирова// ВестникКГТУ. - 2011. -№24. С.116-118.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zakirova D.F. K raskrytiyu koncepta SEVER po rasskazu F. Moueta «Lyudi olen'ego kraya» - obraz severyanina / D.F. Zakirova// VestnikKGTU. - 2011. -№24. S.116-118.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Моуэт Ф. Люди оленьего края: Отчаявшийся народ. - Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1988. - 576с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mouet F. Lyudi olen'ego kraya: Otchayavshiysya narod. - Irkutsk: Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1988. - 576s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
