<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Herald of Technological University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Herald of Technological University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ВЕСТНИК ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">3034-4689</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">60397</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject></subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">БРЕНДИРОВАНИЕ В АЛКОГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПЕРСОНАЖИ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ ИСТОРИИ</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>БРЕНДИРОВАНИЕ В АЛКОГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПЕРСОНАЖИ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРНОЙ ИСТОРИИ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Ловчев</surname>
       <given-names>В М</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ловчев</surname>
       <given-names>В М</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>v.Lov4ev@yandex.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">КНИТУ</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">КНИТУ</institution>
     <country>ru</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-01T13:01:28+03:00">
    <day>01</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-01T13:01:28+03:00">
    <day>01</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>16</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>311</fpage>
   <lpage>316</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-19T15:56:43+03:00">
     <day>19</day>
     <month>04</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestniktu.ru/en/nauka/article/60397/view">https://vestniktu.ru/en/nauka/article/60397/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются судьбы классического древнерусского текста – «Слова о полку Игореве» - в российской духовной культуре. Доказано, что с середины XIX века интерпретации и переводы повести приобретают больше проалкогольных смыслов, чем текст первоначальный. В конце ХХ – начале XXI вв. образ князя Игоря служил в России для продвижения алкогольных изделий. Актуальной профилактической задачей является пропаганда первоначального текста повести. </p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article deals with the fate of ancient classical texts - &quot; The Tale of Igor's Campaign &quot; - in Russian spiritual culture. It was shown that from the middle of XIX century the interpretation and translations of the story became more proalcoholic sense than the original text. At the end of XX - beginning of XXI century the image of Prince Igor was used for promoting the alcoholic products in Russia. So the actual prophylactic task is the popularization of the original text of the story.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>Древняя Русь</kwd>
    <kwd>«Слово о полку Игореве»</kwd>
    <kwd>перевод</kwd>
    <kwd>либретто</kwd>
    <kwd>проалкогольное культурное поле</kwd>
    <kwd>водка</kwd>
    <kwd>Интернет</kwd>
    <kwd>Ancient Russia</kwd>
    <kwd>&quot;The Tale of Igor's Campaign&quot;</kwd>
    <kwd>translation</kwd>
    <kwd>libretto</kwd>
    <kwd>proalcoholic cultural field</kwd>
    <kwd>vodka</kwd>
    <kwd>Internet</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Древняя Русь</kwd>
    <kwd>«Слово о полку Игореве»</kwd>
    <kwd>перевод</kwd>
    <kwd>либретто</kwd>
    <kwd>проалкогольное культурное поле</kwd>
    <kwd>водка</kwd>
    <kwd>Интернет</kwd>
    <kwd>Ancient Russia</kwd>
    <kwd>&quot;The Tale of Igor's Campaign&quot;</kwd>
    <kwd>translation</kwd>
    <kwd>libretto</kwd>
    <kwd>proalcoholic cultural field</kwd>
    <kwd>vodka</kwd>
    <kwd>Internet</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Слово о полку Игореве. - М.: Художественная литература, 1985. - 222с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovo o polku Igoreve. - M.: Hudozhestvennaya literatura, 1985. - 222s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве» http://nevmenandr.net/slovo Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Parallel'nyy korpus perevodov «Slova o polku Igoreve» http://nevmenandr.net/slovo Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Орехов, Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы [Текст] / Б. В. Орехов // Национальный корпус русского языка : 2006-2008. Новые результаты и перспективы / Отв. ред. В. А. Плунгян. - СПб.: Нестор-история, 2009. - С. 462-473. http://nevmenandr.net/slovo/ papers/ruscorpora.php Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Orehov, B. V. Parallel'nyy korpus perevodov «Slova o polku Igoreve»: itogi i perspektivy [Tekst] / B. V. Orehov // Nacional'nyy korpus russkogo yazyka : 2006-2008. Novye rezul'taty i perspektivy / Otv. red. V. A. Plungyan. - SPb.: Nestor-istoriya, 2009. - S. 462-473. http://nevmenandr.net/slovo/ papers/ruscorpora.php Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гринёва О. Автор «Слова о полку Игореве» - женщина. И звали её Болеслава http://native-nord.ru/misc/fiction/gart.html Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grineva O. Avtor «Slova o polku Igoreve» - zhenschina. I zvali ee Boleslava http://native-nord.ru/misc/fiction/gart.html Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Можейко И.В. 1185 год. Восток. - М.: Хронос, 1996. - 416с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mozheyko I.V. 1185 god. Vostok. - M.: Hronos, 1996. - 416s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Можейко И.В. 1185 год. Запад. - М.: Хронос, 1996. - 368с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mozheyko I.V. 1185 god. Zapad. - M.: Hronos, 1996. - 368s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ловчев В.М. Начало производства алкогольных изделий // Вестник Казанского технологического университета. - 2011. - № 1. - С. 178-185.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lovchev V.M. Nachalo proizvodstva alkogol'nyh izdeliy // Vestnik Kazanskogo tehnologicheskogo universiteta. - 2011. - № 1. - S. 178-185.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Слово о полку Игореве. Перевод Н. Колпакчи http://nevmenandr.net/slovo/ trans.php?it=gx Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovo o polku Igoreve. Perevod N. Kolpakchi http://nevmenandr.net/slovo/ trans.php?it=gx Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бородин А.П. Князь Игорь. Либретто. http://libretto-oper.ru/borodin/knyaz-igor Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borodin A.P. Knyaz' Igor'. Libretto. http://libretto-oper.ru/borodin/knyaz-igor Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Экслер А. Ария князя Игоря, или Наши в Турции : [роман] / Алекс Экслер. - М.: АСТ, 2008. - 572, [2] с. Ознакомительный фрагмент. http://www.rumvi.com/products/ebook/ария-князя-игоря-или-наши-в-турции/642e9543-27f0-4390-9d01-8b4fbb0bac98/preview/preview.html#TOC_EEH Дата обращения 11.03.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Eksler A. Ariya knyazya Igorya, ili Nashi v Turcii : [roman] / Aleks Eksler. - M.: AST, 2008. - 572, [2] s. Oznakomitel'nyy fragment. http://www.rumvi.com/products/ebook/ariya-knyazya-igorya-ili-nashi-v-turcii/642e9543-27f0-4390-9d01-8b4fbb0bac98/preview/preview.html#TOC_EEH Data obrascheniya 11.03.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Экслер А. «Американская ария князя Игоря» http://www.bookmate.com/r#d= Prbpeq6Z Дата обращения 11.03.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Eksler A. «Amerikanskaya ariya knyazya Igorya» http://www.bookmate.com/r#d= Prbpeq6Z Data obrascheniya 11.03.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Водка князь Игорь http://www.google.ru. Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vodka knyaz' Igor' http://www.google.ru. Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Похлебкин В.В. Чай и водка в истории России. - Красноярск: Красн. кн. изд-во; Новосиб. кн. изд-во, 1995. - 464с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Pohlebkin V.V. Chay i vodka v istorii Rossii. - Krasnoyarsk: Krasn. kn. izd-vo; Novosib. kn. izd-vo, 1995. - 464s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ловчев В.М. У истоков европейской алкогольной и безалкогольной традиций (алкоголь и другие психоактивные вещества в Гомеровской Греции, XI-VIII вв. до н.э. // Вестник Казанского технологического университета. - 2012. - Т.15. - № 22. - С. 174-181.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lovchev V.M. U istokov evropeyskoy alkogol'noy i bezalkogol'noy tradiciy (alkogol' i drugie psihoaktivnye veschestva v Gomerovskoy Grecii, XI-VIII vv. do n.e. // Vestnik Kazanskogo tehnologicheskogo universiteta. - 2012. - T.15. - № 22. - S. 174-181.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Слово о полку Игореве http://www.google.ru.Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovo o polku Igoreve http://www.google.ru.Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Князь Игорь http://www.google.ru Дата обращения 21.02.2013</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Knyaz' Igor' http://www.google.ru Data obrascheniya 21.02.2013</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
