В статье рассмотрена лексическая интерференция, пути её возникновения, приведены примерные виды работ, указаны типичные ошибки студентов, характерные для американских и китайских учащихся.
заимствование, лексическая интерференция, билингв, межъязыковая интерференция, внутриязыковая интерференция, калькирование, Borrowing, lexical interference, bilingual, interlingual interference, intralinguistic interference, loan translations
1. Л.Б. Исаева. Некоторые аспекты процесса формирования профессиональной компетентности иностранных студентов российских технических вузов. / Л.Б. Исаева // Вестник Казанского технологического университета. - 2012. - 15, 14, 322.
2. 2. Л.Б. Исаева. Некоторые аспекты процесса формирования профессиональной компетентности иностранных студентов российских технических вузов. / Л.Б. Исаева // Вестник Казанского технологического университета. - 2012. - 15, 14, 322.
3. 3. Ю.А.Жлуктенко. Лингвистические аспекты двуязычия. Высшая школа, Киев, 1974. С.158.
4. О.Г. Прохвачёва. Обучение функциональным стилям и жанрам русского литературного языка студентов - иностранцев высокого продвинутого уровня.[ Электронный ресурс ]. - Режим доступа:http:// www.distinguishedlanguagecenters.org/../Book_2_Sociolinguistic_Com,свободный
5. В.А. Виноградов. Интерференция // Лингвистический энциклопедический словарь / Советская Энциклопедия, Москва, 1990. - 685с.
6. Ж.Багана, А.Н. Безрукая, М.В.Тарасова. Об отношении заимствования и интерференции / Ж.Багана, А.Н. Безрукая, М.В.Тарасова. // Вестник Российского Университета Дружбы Народов.- 2008. - №1. - С.23.
7. Р.А.Вафеев. Выражение причинно- следственных отношений в русском и татарском языках: учебное пособие. ЮГУ, Югорск, 1998. С.152.
8. У.Вайнрайх. Языковые контакт. Состояние и проблемы исследования. Вища школа, Киев, 1979. С. 27.