В статье рассматриваются лексико-грамматические трансформации, которые привлекают внимание многих специалистов по переводу. На материале татарского и русского языков анализируются такие типы лексико-грамматических трансформаций, как антонимический перевод, экспликация и компенсация.
русский язык, татарский язык, лексико-грамматические трансформации, исходный язык, язык перевода, антонимический перевод, экспликация, компенсация, the Russian language, the Tatar language, lexical and grammatical transformations, the source language, the target language, antonymic translation, explication, compensation
1. Бархудоров Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л.С. Бархудоров. - М., Междунар. отношения, 1975. - 240 с.
2. Гыйләҗев А.М. Өч аршын җир // Гыйләҗев А.М. Әтәч менгән читәнгә: повестьлар / А.Гыйләҗев. - Казан: Татар. кит. нәшр., 2012. - Б.307-378.
3. Гилязов А.М. Три аршина земли. Пер. с тат. И.Гиззатуллина // Гилязов А.М. Повести / А.Гилязов. - Казань: Магариф, 2008. - С. 11-70.
4. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров. - М.: ЭТС, 2002. - 421 с.
5. Магдеев М.С. Фронтовики Роман. Пер. с тат. Е.Леваковской / М.С. Магдеев. - Казань: Таткнигоиздат, 1983. - 304 с.
6. Мәһдиев М.С. Фронтовиклар / М. Мәһдиев. - Казан: Татарстан китап нәшрияте. - 1973. - 328 б.
7. Паршин А.Н. Теория и практика перевода / А.Н.Паршин. - М.: Русский язык, 2000. - 161 с.
8. Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык //Вопросы и методики учебного перевода. - М., 1950. - С. 156-178;
9. Симонов К.М. Живые и мертвые / К.Симонов. - Живые и мертвые. - Москва: Просвещение, 1982. - 383 с.
10. Симонов К.М. Исәннәр һәм үлеләр / Таһир Нурмөхәммәтов тәрҗемәсе - Казан: Тат. кит. нәшр., 1989. - 544 б.
11. Татарско-русский словарь / И.А.Абдуллин, Ф.А.Ганиев, М.Г.Мухамадиев, Р.А.Юналеева; Под ред. Ф.А.Ганиева. - Казань: Тат. кн. Изд-во, 1988. - 462 с.