В статье рассматриваются национально-культурные особенности студентов из Вьетнама, причины возникновения трудностей произношения в процессе речевой практики иностранными учащимися, цели и задачи преподавателя на занятиях русского языка как иностранного.
русский язык как иностранный, интерференция, коммуникация, фонетика, говорение, письмо, лексика, грамматика, Russian as foreign, interference, communicating, phonetics, speaking, the letter, vocabulary, grammar
1. Исаева Л.Б. Обучение иностранных студентов в технических российских вузах: актуальность, проблемы. // Вестник Каз. технол. ун-та. - 2010. - №11. - С.429.
2. Гисматуллина Э.Ф. Моделирование и оптимизация процессов переработки углеводородного сырья в учебном процессе. // Вестник Каз. технол. ун-та. - 2012. - №11. - с. 179
3. Бузанова Т.В. Роль фонетической интерференции при постановке и коррекции произношения у представителей слоговых языков. // Языки России и стран ближнего зарубежья как иностранные: преподавание и изучение: Материалы Международной научно-практической конференции (28-29 ноября 2013 г.) - Казань, 2013, с. 76-77.
4. Бузанова Т.В. Роль фонетической интерференции при постановке и коррекции произношения у представителей слоговых языков. // Языки России и стран ближнего зарубежья как иностранные: преподавание и изучение: Материалы Международной научно-практической конференции (28-29 ноября 2013 г.) - Казань, 2013, с. 76.
5. Гатауллина Л.З. Проявление интерференции в процессе лексико-стилистической работы с китайскими и американскими учащимися. // Вестник Каз. Технол. ун-та. - 2013. - Т. 16 № 24 - с. 277.