COMPUTER-AIDED TECHNICAL TRANSLATION AS A TOOL TO BRIDGE COMMUNICATION GAP
Abstract and keywords
Abstract (English):
Globalization of economy makes technical translators a necessary part of world engineering community. Computer-aided technologies became an indispensable component of professional technical translation in the early 21st Century. The paper offers flexible learning approach to providing technical computer-aided translation programs for various target groups: from engineering students with technical translation minor to technical specialists in translation agencies. The business model for technical translation applied in translation companies is used as an invariant component. A real technical translation project carried out by all the participants is used as a feedback tool to customize the study program. Each student or group pursues individual pathway through a technical translation algorithm with software tools chosen for each stage. The required learning outcomes are skills in optimization and facilitation of a translation process.

Keywords:
Flexible Learning, Technical Translation, Project Based Learning, Computer-aided, гибкая модель обучения, технический перевод, проектное образование, автоматизированный перевод
References

1. P.M. Sánchez, Electronic Tools for Translators in the 21st Century, Translation Journal, 2006, vol. 10, No 4. pp. 48-54

2. J. O. Zetzsche, A Translator's Tool Box for the 21st Century: A Computer Primer for Translators, International Writers' Group, 2003.

3. R. Williams, Flexible Learning for Engineering, IEEE, Innovations and Research in Engineering Education special edition, 2007.

4. P.A. Sanger, J. Ziyatdinova, V.G. Ivanov, An Experiment in Project Based Learning: a Comparison of Attitudes between Russia and America, 119th ASEE Annual Conference and Exposition, Conference proceedings, 2012.

5. R. G. Bringle, J. A. Hatcher, Implementing Service Learning in Higher Education, Journal of Higher Education 1996, vol. 67, pp. 221-239.

6. P.N. Osipov. Vestnik Kazanskogo tehnologicheskogo universiteta, 15, 4, 211-214 (2011).

Login or Create
* Forgot password?